お なら 略語。 [英語の略語] ネット・SNSで大活躍する表現まとめ

英語の略語一覧|メールやSNSで今すぐ使える厳選73個

お なら 略語

感情表現のスラング 韓国人は喜怒哀楽がはっきりとしています。 韓国人と会話する時はスラングで喜怒哀楽を分かりやすく表現すればより親しくなれるかもしれません。 「 꿀 クル」はハチミツのことで、「 잼 チェム」は「 재미있다 チェミイッタ(おもしろい)」の略語です。 甘くて、おいしいというハチミツのプラスのイメージから「超おもしろい」という意味になりました。 韓国式英語のことをコングリッシュといいますが、「おもしろくない」、「つまらない」という意味のコングリッシュNo Jamから生まれた言葉です。 もともとはBTSのラップモンスターが作った言葉で、最近ではTWICEのジョンヨンとチェヨンの2人を「 노잼형제 ノジェムヒョンジェ(No Jam姉妹)」と言ったりします。 一目ぼれしたときやかわいいものをみてドキドキしたときなどに使います。 同じ意味の「 힘들다 ヒムドゥルダ」よりも少しラフな表現です。 状況説明のスラング 状況説明のスラングにも韓国語特有の表現があり、日本語との違いに注目するとおもしろいです。 タイヤに穴が開く「パンク」と、予定に穴が開く「ドタキャン」をかけたスラングです。 韓国の若者がよく使います。 韓国語では油がはねることを「 기름이 キルミ 튀다 トゥィダ」といいます。 油がはねるように逃げることから作られたスラングです。 ゲームでキャラが最高レベルに達したときに使われていたのが派生して、最高の技術を持っている運動選手などにも使われるようになりました。 車と正面衝突しても倒れない木が「 만렙나무 マンレプナム(マンレプの木)」として紹介され有名になりました。 直訳すると「燃え上がる金曜日」という意味になります。 「花」と「炎」という日本語と韓国語のイメージの違いがおもしろいですね。 「 유리 ユリ」は「ガラス」という意味です。 逆に強いメンタルのことは「 멘탈갑 メンタルカッ」と言います。 「 갑 カッ」は「最高」とか「最強」というような意味です。 「 멘탈붕괴 メンタルブングィ(メンタル崩壊)」の略語です。 2NE1のCLも「 멘붕 メンブン」という曲を作っています。 もともとは「四次元」という意味で、四次元から来たような不思議な行動をする人に対して使います。 楽しく盛り上がっていたのに誰かが急に冷めることを言ったときなどに使います。 特に根拠はないのに無駄に自信満々な態度に対して使います。 「 졸라 チョルラ(超)」と、「 귀엽다 クィヨッタ(かわいい)」のそれぞれの一文字目を組み合わせた言葉です。 K-POPのコンサートでもよく聞く言葉です。 スポンサーリンク 恋愛のスラング 恋愛に関するスラングもたくさんあります。 すぐに人のことを好きになってしまう惚れっぽい人のことをいいます。 もともとは「漁業管理」という意味で、さも付き合えそうな雰囲気で何人かの異性と連絡をとり、管理・キープしていると「漁業管理が上手だね」と言われます。 また、このようなことをする男を「 어장남 オジャンナム(漁業男)」女を「 어장녀 オジャンニョ(漁業女)」といいます。 「 모태솔로 モテソルロ(母胎ソロ)」の略語で、母胎にいたときから今までずっとソロの人のことをいいます。 スポンサーリンク 悪口のスラング 悪口はなるべく言わない方がいいですが、悪口にこそ独特の言い回しやおもしろい表現が多いです。 結構頻繁に使われるスラングです。 鳥肌が立つほど不快な行動をする人に対して使います。 ちなみに、「 닭살커플 タクサルコプル(鳥肌カップル)」はどういうカップルのことかわかりますか?正解は、鳥肌が立つほどいちゃつくカップルのことです。 「 관심종자 クヮンシムジョンチャ 関心種子 」の略語で「 종자 ジョンチャ 種子 」は人の血筋を見下すときに使う言葉です。 そこから転じて、上から目線で偉そうな態度を取る人に対しても使われるようになりました。 日本語の「老害」のようなイメージです。 お金持ちや権力者の子で恵まれた環境にいる人を「 금수저 クムスジョ(金のスプーン)」と呼び、その逆を「 흙수저 フクスジョ(土のスプーン)」と言います。 親の財力や権力で子供の人生が決まるというスプーン階級論( 수저계급론 スジョケグムロン)が自嘲的に使われ始め、広まっていきました。 雰囲気はいいけどよく見たらかわいくない人に対して使います。 「 장미단추 ジャンミダンチュ」は他にも「バラのボタン」という意味があり、日本語の「腐女子(婦女子)」のような言葉遊びのスラングです。 「 내가 ネガ 하면 ハミョン 로맨스 ロメンス, 남이 ナミ 하면 ハミョン 불륜 プルリュン(私がすればロマンス他人がしたら浮気)」の略語です。 自分には甘いのに他人には厳しいということを意味します。 ニュースで政治家を批判するときによく使われます。 まとめ 韓国語のスラングは独特の言い回しでおもしろい表現が多いです。 機会があればぜひ使ってみてください。 こちらの記事も読まれてます.

次の

英語の略語57選と意味【Thxってどういう意味?】

お なら 略語

と e. ってご存知ですか? i. は that is の略で「すなわち」「言いかえれば」の意味 ラテン語の id est より e. は for example の略で「例えば」「例をあげると」の意味 ラテン語の exempli gratia より 仕事で英語を書く方は結構使える略語ですし、こなれた印象を与えます。 もちろん英語日記やプライベートな内容にも使えます(堅過ぎることはありません)。 使用例 You will bring two items i. a calculator and a triangle ruler. 2つのものを必ず持ってきてください、つまり、計算機と三角定規です。 Please provide the following information: 1. Your name: 2. Location where photo was taken: e. : Yoyogi Park, Tokyo 3. Your emai: 下記の情報をお願いします 1.お名前: 2.撮影場所(例:東京 代々木公園) 3.メールアドレス: ネイティブが書いた文章や英字新聞でも見かける表現です。 是非使ってみて下さい。

次の

ビジネス英語/注文・見積もり編 [ビジネス英会話] All About

お なら 略語

Contents• 「さようなら」の語源 私達が友人や知人と分かれるとき使うことばに「さようなら」ということばがあります。 老若男女誰もが日常的に使っていることばですが、この「さようなら」は「左様(さよう)であるならばここでお別れしましょう」ということばが語源で、その後半部が略されて言われるようになったものである。 また、「左様であるならば」とは、「そのような(ここでお別れしなければならない)わけであるならば」という意味であり、古い言い方の「さらば(「さあらば」の音便)」も同じ意味のことばである。 「さようなら(左様であるならば)」の内容 「左様であるならば」の内容には、• もう会えなくなる( 可能性のある )場合の別れや一期一会(いちごいちえ)のように、その出会いを大切にする意味の「さようなら」もあれば、• もう時間がないのでまた合うことにして今日はここでお別れしましょうという意味の「さようなら」もあり、 余韻を残した日本人らしい別れのことばであるとも思われます。 別れのことばの変遷 この別れのことばの時代的変遷に関しては、境野勝悟著「日本のこころの教育」によれば、日本人は江戸時代まで「さようなら、ごきげんよう」と言っていたということです。 それが明治になり、男性が「さようなら」女性が「ごきげんよう」というようになったのが、昭和になり男性・女性とも「さようなら」だけを言うように変わっていったようです。 これらのことから、別れのことば「さようなら」には、ことばの上で略されるように変わってきたものの、出会いを大切にしたり、相手を尊重したりする気持ちが込められたことばであることがわかります。 相手に対する思いやりを大切にする美しい日本のことばの一つですね。 類似の省略語 日常的に使われている次の挨拶ことばでも「さようなら」同様、あとに続くことばが省略されて用いられております。 「今日は( こんにちは )」、「今晩は(こんばんは)」 これらも日常的に用いられている挨拶ことばですが、「さようなら」同様、後に「ご機嫌いかがですか」、「良いお天気ですね」、「お月さまが綺麗ですね」など、その状況に合わせ後にことばを続けていたのですが、それが略されて話されるようになったものです。 それ故、 「今日は( こんにちは )」、「今晩は(こんばんは)」 の何れの挨拶語も語尾の音(おん)「wa」の表記が「わ」でなく「は」となっています。

次の